Discuteria lingual/Otras

From LFN

Esta es un paje de arcivo de la Discuteria lingual.

Contenida

Alfabeta elinica

  • Nos ave esta define. Me pensa ce ta es plu bon si nos usa χ per h (como en nos alfabeta cirilica) e ξ per x. A esta modo nos ta es plu coerente, e no nesesa usa la simbol ῾ antica e strana. Per la leteras nonfasil j e v, nos pote permete ance θ e ψ, ce es fricantes (a parte) como j e v. Ce tu pensa? Simon
  • me pensa ce es plu bon usa η per j e ω per v. Jorj

Datas e oras

Como nos dise la data e la ora?

  • Es soldi, la (dia) des-tre de april, du mil oto.
  • Es dudes pos la (ora) cuatro de la posmediadia.
  • Es (un?) di pos la des-ses.
  • Es (un?) cuatri ante la des-sete.
  • Es la des-ses e di.
  • Es la des-sete min cuatri.

Simon

  • (la dia es/ es) soldi, (la) des-tre (de) april (de) du mil oto.
  • (la ora es/ es) dudes pos cuatro (de/ de la) posmediaida.
  • (la ora es/ es) cuatro e dudes...
  • ... un di pos des-ses.
  • ... un cuarti ante des-sete.
  • ... des-sete min un cuarti.
  • ... des-sete e tre cuartis.

Jorj

Afisas de cimica

  • fluor -- es "fluorine", no "fluoride" como indicada. Ce es "fluoride"? "Fluoror"? "Fluoride"?
  • fluoruro? o es fluorida plu internasional (estra la mundo de linguas roman)?
  • Pare ce la radis es "fluorid/" en cuasi cada lingua nonroman. "Fluorur/" es multe strana -- como el ia deveni? Jeneral, nos nesesa defini la regulas per noma la composadas cimical. Simon
  • fluoruro es de espaniol, italian. en franses, el es fluorure, en catalan, fluorur. portuges usa fluoreto. otra iones en esta linguas ance fini con -ur(o), ma en deutsch, engles, rusce, etc, los usa -ide. Jorj
  • La linguas roman dise "sulfur" per "sulfide", ce no pare aidos. Los dise ja "oxida" per "oxide". Donce posable "fluorida", "sulfida", etc es plu bon. Ma me conose de cimica no sufisi per deside. Me no comprende bon si "-ide" en "sulfide" e "-ide" en "oxide" indica la mesma cosa. Me ia atenta esplora par Vicipedia, ma me emerji tota confusada. Simon
  • Par ce engles, rusce, e deutx es "la linguas de siensa," me crede ce nos debe usa -ide (e, posable, otra afisas de cimica). Jorj

Du nomes per alga paises

  • Japan, Nion -- Per varios paises e linguas, la disionario dona du nomes: un es europan, e la otra es local. Per ce? E cual on debe usa? Me sujeste ce, en un lingua ci refleta tan forte la linguas roman, "Japan" es plu bon. Simon
  • me tota aproba la du nomes ! me senti bon per Misre(Egipte) .Per clari a lejores ci no conose esta ,on debe dise pe En Misre (Egipte) ocure ...un ves a comensa de article :) . Myaleee
  • Ma con cual razona? La nomes "Nion" e "Misre" es tota bon, e los conforma a nos politica jeneral per nomes propre. La nomes "Japan" e "Egipte" (Ejipte?) es ance bon. Ma per ce nos nesesa ambos? Si nos dise "en Misre (Egipte) ocure ...", nos sujeste ce la lejente es tan stupida ce el no ia susede aprende ce la nom de acel pais en LFN es "Misre". (E a reversa.) Simon
  • Me pensa ce alga como ( deutx ) es bon conoseda .Ma ( Nion ) nesesa indica . Usa ambos per clari no indica stupidia de lejente .Pe en me notes arabian me esplica :califa (renor islamiste) per ci no sabe .Ance en vicipedia,multe lias esiste per parolas strana .Popla de Japan gusta Nion ,ce satisfa la intende de esta politica ! Myaleee
  • Esplica "califa" es tota bon, parce "califa" no es un parola normal de LFN. Ma, a contra, la nomes de paises es parolas normal, no? Si on no conose los, on xerca los en la disionario e aprende. Considera "Cimri". Como tu va clari el per lejentes ci no conose bon el? Simon
  • Me no vole compromete en esta caso. Me desira ce nos ave ambos nomes per esta nasiones, un per respeta la nativas, un per parlores de linguas indo-europan. Si vos vole, nos pote ajunta nomes "ueste" per nasiones como sacartvelo, haiastan, cimri, etc, ma no sutrae nomes como nion, misre, etc, per favore. Jorj
  • Multe bon. Tu dona un prinsipe: ce LFN respeta la linguas non-indo-europan (donce "Nion" es bon), ma el es a base un lingua indo-europan (donce "Japan" es ance bon). Me ia xerca sola un prinsipe! Simon

Leteras plural

  • A -- On pote plurali la nomes de la leteras? ("Acordada" conteni tre As [as] e du Ds [des].) Fs [efes], Hs [axes], Ks [kas], etc. Simon
  • Esta es nonfasil, no? Posable on pote dise simple "tre A e du D...?" Jorj
  • Bon: me gusta. Simon

Tonos e intervales de musica

  • Como nos vole noma la tonos? La linguas roman dise "la si do re mi fa sol", ce no es fasil. Me preferi la sistem simple de "A B C D E F G". En deutx on dona la nom "H" a "B" -- tota demente. Simon
    • la H no un era tipografial? me preferi ance la sistem de ABC.
    • H no es un era. En deutx, H es B, e B es B bemol. Probable acel ave un bon razona istorial, ma el pare bobo a me. Simon
  • Como nos vole noma la intervales? "Interval du, tre, cuatro, sinco, ses, sete" (minor, major) e "Otava"? Me desira sujeste la usa de -al: "un dual, un treal, un cuatral", ma acel regida nos a la problem de "seso" e "sesal". Posable per "he played a major sixth" nos dise "el fa un major ses", con "major" como nom? Simon
    • posable plu simple: "la du, la tre..." e, cuando introdui "major" (etc), donce "major du..." me pensa es plu bon no junta un nova sufisa. ance, si on usa -al, on nesesa dise "dal, tral..." e tu favorida "sesal." (no teme seso, Simon! :-)
    • Me no teme la seso; me teme la omonimes e riscas de nonclaria :-) Me no ia intende sujeste un sufisa nova, ma simple un usa spesial de la -al esistente. Me pensa ce "un interval tre", "un interval ses major", etc es bon. Si LFN deveni poplal entre musicistes, los pote trova un jergo plu conveninte... Simon

Vocales final

  • Me ia usa un gida per eleje o crea parolas per lfn: per nomes, la -o final es sutraeda (si posable, natural) ma la -a final no es sutraeda. per ajetivos, la -a es sutraeda (si posable), ma no la -o. Es poca esetas, per razones varios. Jorj

Aritmetica

  • 1 + 1 = 2 : un plu un es du
  • 6 - 3 = 3 : ses min tre es tre
  • 2 × 3 = 6 : du veses tre es ses
  • 8 ÷ 2 = 4 : oto divideda par du es cuatro

Me trova esta usa de "plu" e "min" peti noncomfortante, ma posable vos pote convinse me. Me ta preferi "un plu ce un es du" e "ses min ce tre es tre". A contra, me tota no gusta acel usa de "veses". Me ta dise "la truple de du es ses" o "du multipliada par tre es ses". Simon

  • O "du a tre veses es ses". Simon
  • Me pensa ce tu pote usa ce tu gusta, si el es clar. me intende un sistem simple ce segue la forma matematical (2 x 3 = du veses tre, etc.) Jorj

Fratas

Como nos dise "three and a half hours"? "Seven and a half million years?" E ce es la difere entre "di" e "media"? Simon

  • me ta dise "tre e un di oras" o "tre oras e un di," e "sete e un di milion anios." Jorj
Personal tools