Gramatica Completa de Lingua Franca Nova (Deutsch)
From LFN
| | Die Deutschen Seiten | cambia |
| Einführung . Lerne LFN! . Grammatik . Großes Wörterbuch Kleines Wörterbuch . Fehlende Wörter . Umschreiben . Wikipedia | ||
| Corean . Dansk . Deutsch . English . Español . Esperanto . Français . Italiano . Nederlands . Português . Русски | ||
|
[cambia] Nomes plural-s (o -es pos un consonante) indica la plural. -s e -es no cambia la forte silabal de la parola orijinal. Nota ce ajetivos no ave finis plural! Si es otra paroles (como multe o la numeros) ce indica pluralia, es posable no usa la -s. |
[cambia] Mehrzahlbildung der Substantive-s (oder -es nach einem Konsonanten) zeigen den Plural an. -s und -es ändern nicht die ursprüngliche Betonung des Wortes: gáto, Katze... gátos Katzen, óm, Mann... ómes, Männer. Beachte, dass Adjektive keine Pluralendung annehmen. Wird die Mehrzahl durch andere Wörter (wie "multe = viele" oder Zahlen) verdeutlicht, kann -s weg gelassen werden. |
|
[cambia] Particulos basalEs du particulos basal:
Esta particulos es trova en multe linguas, ma es no trova en multe otras. Per ce esta pote es nonfasil, es posable no usa la o un en conversa casual. La es usada ante alga nom ce indica un cosa o person ce la parolante ia usa ante ora, o ce la escutante conose o pote vide. La es un forma neutral de esta o acel, e es usada ante ambos nomes simple o plural. Un es usada ante alga nom ce indica un cosa o person ce es nova en la conversa e la escutante no conose o pote vide. Usa un cuando tu pote usa alga si la parola es plural. Nota ce un no es usada ante nomes plural! La preposada de es usada sin un o la per indica la sinifia partal, como un tas de cafe, o la pesa de torta. La e un no es usada cuando un parola es usada con un sinifia jeneral, como me ama cafe, torta es bon, la comandante de polis, o nos va a scola. La e un no es usada ante nomes propre, parolas usada como nomes propre, nomes consetal (-ia), o infinitivos (-r). Nota ce nomes propre e parolas usada como nomes propre comensa con un letera grande! |
[cambia] ArtikelEs gibt zwei Artikel in LFN:
Viele Sprachen haben Artikel, aber einige kommen auch gänzlich ohne Arktikel aus. Da die Verwendung von Artikeln möglicherweise schwierig ist, können sie in der täglichen Kommunikation weggelassen werden. Artikel wegzulassen ist in vielen Sprachen durchaus üblich, und ergibt selten Missverständnisse. La wird vor Substantiven (Hauptwörtern) verwendet, welche sich auf etwas beziehen, das bereits erwähnt worden ist, oder dessen Identität dem Zuhörer klar ist (d.h., der Zuhörer weiß, von wem oder was ich spreche, bzw. er kann die Person oder den Gegenstand sehen). Man kann es als "neutrale" Form von diesem (esta)oder jenem (acel) verstehen. Benutze la, wenn du ebensogut esta oder acel benutzen könntest. la wird bei Substantiven in der Einzahl und Mehrzahl benutzt. Un wird vor einem Substantiv verwendet, das sich auf etwas bezieht, was zum ersten Mal in das Gespräch eingeführt wird, dessen Identität dem Zuhörer unbekannt ist. Verwende un, wenn du einiges (alga) verwenden könntest, wenn das Wort in der Mehrzahl wäre. Un bedeutet auch eins. Es gibt keinen unbestimmten Artikel für Substantive in der Mehrzahl. Die Präposition de (von) wird ohne einen Artikel benutzt, um eine Zuordnung auszudrücken, z.B. un tas de cafe... eine Tasse Kaffee, la pesa de torta... das Stück des Kuchens. Kein Artikel wird benutzt, wenn ein Wort in einem allgemeinen Sinn verwendet wird, z.B. me ama cafe, torta es bon, la comandante de polis, var a scola... Ich mag Kaffee, Kuchen ist gut, der Leiter der Polizei, zur Schule gehen. Kein Artikel wird vor Namen, Wörtern, die als Namen verwendet werden, abstrakten Substantiven (-ia) oder Infinitiven (-r) benutzt. Beacht, dass Namen und Wörter, die als Namen verwendet werden, groß geschrieben werden. |
|
[cambia] Esta, acel, multe, poca...Esta particulos posable sustitui per la o un, e junta un grado de esatia:
On pote usa tota la particulos presedente como pronomes, sola o sequeda par...
Otra particulos:
|
[cambia] Dieses, jenes, viele, wenige, usw.
Der vorhergehende der Partikel ersetzen häufig la oder un und präzisieren sie. Die folgenden erfordern einen Artikel, außer im Plural (in der unbestimmten Form):
Alle vorhergehenden Partikel können als Pronomen benutzt werden, alleine oder von gefolgt von...
Andere Partikel:
|
|
[cambia] Pronomes de person
Me, tu, nos e vos es ance usada per indica posese, par pone ante la nom poseseda:
Se es la pronom refletante e la posesente per la persones tre, simple e plural:
La posesente es tota ora un ajetivo. No es pronomes posesente. La posesente nesesa un nom:
No es formas omal, femal, o neutral de la persones tre. Si la seso es importante, usa frases como la om..., la fema..., la fia..., la fio... Es un pronom spesial de person tre per cosas, si es importante per difere cosas de persones en un frase completa:
No es distinguis de cortes e noncortes per person du simple. Tu es usada en situas ambos cortes e noncortes. Un verba sin sujeto vera no usa un sujeto:
On es la pronom jeneral, como "man" en deutx o "on" en franses. Tu pote ance usa algun, cadun, un person, persones, etc. |
[cambia] Personalpronomen (Fürwörter)
Me, tu, nos und vos werden auch als Possesive (besitzanzeigende Fürwörter) verwendet, und werden vor das jeweilige Substantiv gesetzt. Ein Besitzverhältnis kann auch durch die Wendung de me usw. ausgedrückt werden. Mein Haus kann durch me casa oder la casa de me ausgedrückt werden. Se ist für das Reflexivpronomen für die dritte Person in Einzahl und Mehrzahl.
Possessive sind immer Adjektive. Meins, euers, seins, etc. werden durch me, tu, se, etc. gefolgt von einem Substantiv ausgedrückt, z.B.
Beachte, dass es keine männlichen, weiblichen oder sächlichen Formen der dritten Person gibt. Wenn das Geschlecht wichtig ist, verwendet man Wendungen wie la om..., la fema..., la fia..., la fio.... Es gibt eine spezielle Form, die nur für Sachen verwendet wird, besonders wenn es wichtig ist, sie von den Personen im selben Satz zu unterscheiden:
Es gibt keine Unterscheidungen von höflicher und vertrauter Anrede, wie es sie in vielen der Quellsprachen von LFN gibt. On - allgemeines Pronomen wie "man" oder französisch "on". Entsprechend kann man un Person oder persones verwenden. |
|
[cambia] Ci, Ce, Do, Cuando...Un pronom de demanda es usada per crea demandas:
Un pronom de relata es usada per introdui un frase relatal:
Per ce la sinifia es indica par la situa, pronomes de demanda e pronomes de relata es la mesma:
Como, cuanto, cuando, do, e per ce, cuando usada como pronomes de demanda, es averbos, e pote comensa la frase completa, o pote sequi la verbo:
|
[cambia] Wer, was, wo, wenn, usw..Ein Fragepronomen wird verwendet, um Fragen zu bilden:
Ein Relativpronomen wird verwendet, um einen Relativsatz einzuleiten (siehe unten):
Frage- und Relativpronomen in LFN sind identisch...
Como, cuanto, cuando, und per ce, wenn sie als Fragewörter verwendet werden, sind im Wesentlichen Adverbien und können als erstes im Satz oder direkt nach dem Verb stehen.
|
|
[cambia] DemandasUn frase de demanda pote inclui un pronom o frase de demanda, o pote es indicada per leva la tono de la vose. Tu pote ance comensa la frase con Es ce..., o par fini la frase con ...no? o ...si? pos un virgul:
En scrive, tota tempo fini la frase con un sinia de demanda (?). |
[cambia] FragenEine Frage kann ein Fragewort oder einen fragenden Relativsatz wie "wer", "was" oder "warum" beinhalten oder nur durch eine ansteigende Sprachmelodie gekennzeichnet werden. Man kann Fragen auch ausdrücken, indem man den Satz mit dem Phrase Es ce...? anfängt, oder indem man no? (nein) oder si? (ja) am Ende des Satzes nach einem Komma anfügt:
Im Schriftbild enden Fragen immer mit einem abschließenden Fragezeichen (?).
|
|
[cambia] Pasada, presente, e futurLa tempo presente es indica par la forma simple de la verbo:
ia ante la verbo funda la pasada:
va ante la verbo funda la futur:
Es posable lasa cade la tempo de la verbo, si esta es indica par un otra parola o frase, o con un sensa "istorial" en naradas:
|
[cambia] Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Die Gegenwart wird durch die Grundform gekennzeichnet.
Das Zeitwort kann weggelassen werden, wenn es deutlich durch ein anderes Wort im gleichen Satz angezeigt wird:
|
|
[cambia] La moda nonreal: Si... donceFrases con si... donce no nesesa un forma spesial de la verbo. Tu pote usa verbos aidante como pote, vole, o debe, per clari la sinifia. Ance, tu pote usa la particulo ta ante la verbo. Per esemplo:
Ta indica un ata ce no es un fato or no es real. No usa ta si la ata es real, normal, per fato, o probable!
|
[cambia] Das KonditionalKonditionalsätze sind jene, die "wenn" oder "wenn... dann" beinhalten. Die bedingte Natur der Tätigkeit kann direkt durch der Einbeziehung von si oder si ... donce verstanden werden. Sie kann auch mit den Hilfsverben pote oder vole ausgedrückt werden. Schließlich kann sie direkt ausgedrückt werden, indem man den Partikel ta vor das Verb setzt.
Ta zeigt jede Tätigkeit, die nicht real oder auf Tatsachen beruhend ist, an und kann verwendet werden, um Situationen auszudrücken, die andere Sprachen durch ein Konditional und den Konjunktiv ausdrücken. Es sollte nicht verwendet werden, wenn die Tätigkeit real, normal, auf Tatsachen beruhend, oder wahrscheinlich ist:
|
|
[cambia] La moda nonreal: Duta, vole, e poteLa metodo per indica la forma nonreal de verbo es per usa la verbo normal en la tempo tu nesesa. La cualia de nonrealia es indica basta per parolas como duta, vole, desira, debe, o pote:
Tu pote usa ta per indica la forma nonreal, si tu desira:
|
[cambia] Der KonjunktivDie grundlegende Weise, den Konjunktiv auszudrücken ist, das reguläre Verb in der Zeit zu verwenden, in der man sie benötigt. Die unwirkliche Natur wird ausreichend durch die Wörter zweifeln, wünschen, usw. gekennzeichnet. Man kann den Konjunktiv auch mit pote und vole nahelegen; Pote und ia pote (können/könnte) bedeuten tatsächlich "in der Lage zu sein..." und vole und ia vole (wollen/würde) bedeuten "beabsichtigen..."
Ta (etwa übersetzt mit "würde", oder "könnte"), kann auch verwendet werden, um den Konjunktiv zu kennzeichnen, wenn es gewünscht ist:
|
|
[cambia] Pasiva, continuante, e perfetaLa vos pasiva es construida de es seguente per la ajetivo verbal pasiva (-da):
Si tu vole inclui la sujeto orijinal, usa par:
Si tu desira, es posable construi un sinifia de un ata continuante con es sequente per la ajetivo verbal ativa (-nte):
No es un distingui entre verbos perfeta e nonperfeta. Si tu nesesa indica un sinifia de un ata perfetada, usa averbos o frases de averbos. La averbo ja indica ce la ata ia es completada ante la tempo de la situa jeneral:
Como ja es pronto:
|
[cambia] Passiv, Verlaufsform und vollendete VergangenheitDas Passiv wird durch es, gefolgt vom Partizip passiv (-da) gebildet:
Wenn du das das verursachende Subjekt angeben möchtest, verwende par:
Die Verlaufsform wird durch es, gefolgt vom Partizip aktiv (-nte) gebildet:
Es gibt keine Unterscheidung von vollendet und unvollendet. Diese Nuancen können, wenn notwendig, durch Adverbien ausgedrückt werden. Z.B.... Ja (bereits) kann verwendet werden, um die vollendete Handlung zu betonen:
Pronto (bald) kann verwendet werden, um eine beginnende Handlung auszudrücken:
|
|
[cambia] Verbos con ojeto e sin ojeto
Ance, si tu vole indica plu clara ce la verbo no ave un ojeto vera, junta se (o me, tu, nos, o vos) ante la verbo:
|
[cambia] Transitive und intransitive VerbenZum transitiven Gebrauch der Verben im Sinne von "tun" oder "verursachen" muss man diese nicht modifizieren. Es genügt, einfach ein Objekt anzufügen. Wenn es wichtig ist, dies klarzustellen, kann man dem Verb fa (machen) voranstellen.
Andererseits, wenn man klarstellen will, dass das Verb kein Objekt hat, kann man se (oder me, tu, nos, oder vos) vor das Verb setzen.
|
|
[cambia] Verbos aidanteVerbos aidante presede la forma simple de la verbo. Si tu prefereda, tu pote usa la nom verbal ("infinitivo" o "-r" forma) pos la verbo aidante. Vole pote es seguente par sufrases:
Como vole es...
Fa es nonusual per ce esa cambia un frase nonojetal a un frase ojetal:
Vade no pote es sequente par sufrases:
Come vade es...
|
[cambia] HilfsverbenDie Hilfsverben werden von der einfachen Form des Verbs, aber ohne ein Wort wie "zu" vor dem Verb, gefolgt. Der Infinitiv (-r) kann nach Hilfsverben verwendet werden, wenn der Sprecher oder der Schreiber dies bevorzugt.
Es gibt auch eine Vielzahl "attitudinaler" Hilfsverben, wie...
|
|
[cambia] Verbos usada como nomesLa forma de la nom verbal plu comun es la verbo simple usada com la o un (o la plural) per indica un caso spesifada de la ata, la prosede de un ata, o la segue de un ata:
Per crea un nom consetal de un verbo, junta -r. Es posable usa la verbo simple, sin la, un, o -s, si la sinifia es clara en la situa. Nota ce la ajetivo verbal ativa (-nte) no es usada como un nom consetal (vide su)! |
[cambia] Verben verwendet als GegenstandswörterDie allgemeinste Form des vervalen Gegenstandswortes ist, das jeweilige Verb so zu verwenden wie ist, mit der Bedeutung einer spezifischen Instanz einer Tat, des Prozesses einer Tat oder der unmittelbaren Konsequenz einer Tat. Dansa, tanzen, wird zu la dansa, der Tanz; condui, leiten, wird zu la condui, die Leitung; corti, schneiden, wird zu la corti, der Schnitt.... Beachte, dass diese Form einen Artikel (laoder un) oder den Plural (-s) erfordert. Um ein abstraktes Gegenstandswort (den Infinitiv) aus einem Verb heraus bilden, hänge -r an. Man kann das Verb verwenden, wie ist verwenden, ohne einen Artikel oder Plural, wenn die abstrakte Bedeutung aus dem Kontext klar ist. Beachte, dass es kein Wort wie "zu" vor dem Infinitiv gibt. Beachte, dass das aktive Partizip (-nte) nicht als abstraktes Gegenstandswort verwendet wird (wie z.B. im Englischen üblich). |
|
[cambia] Verbos usada como ajetivosEs du sufisas ce crea ajetivos verbal de verbos:
Estas es ance usable como nomes:
Estas es ance usada per indica un sinifia continuante o pasiva (vide supra). |
[cambia] Verben verwendet als AdjektiveEs gibt zwei grammatische Suffixe, die Partizipien (verbale Adjektive) aus Verben ableiten:
Sie werden wie Adjektive und Gegenstandswörter benutzt: Cantada, gesungen, Lied, das gesungen wird; Cantante, singend, Sänger, die Person, die singt. Sie werden auch zur Bildung des Passivs und der Verlaufsform benutzt, wie oben beschrieben. |
|
[cambia] SufrasesComo la linguas creol tra la mundo, LFN evita la usa de frases complicada si posable. Ma, cuando nos nesesa, la regulas es simple: Un sufrase de relata es un sufrase ce cambia un nom. La sufrase comensa con un pronom de relata (vide supra) e segue la nom ce el cambia:
Nota ce la pronom de relata es tota tempo usada! Tu no nesesa usa la virgules, si tu desira. Alga sufrases de relata no es nesesa per la frase, ma sola junta plu informa:
Si la sufrase referi a la tota frase ante la sufrase, usa la parola ce:
Tu nesesa ance usa ci o ce si la nom es la ojeto de la sufrase de relata:
Si la nom es la ojeto de un preposada, esta preposada presede la pronom de relata:
Sufrases nondependente es sufrases ce pote sta como frasa. Estas es juntada par parolas juntante (vide su):
La usa de virgules per separe la du sufrases es recomendada, ma no nesesa. Sufrases nondependente es a multe veses tan nondependente ce los ta es espresada como du o plu frasas separeda:
Otra formas de sufrases:
sujeto.
|
[cambia] RelativsätzeWie Kreolsprachen auf der ganzen Welt, vermeidet Lingua Franca Nova komplizierte Sätze, wenn es möglich ist. Aber es ist unvermeidlich, dass wir Relativsätze gelegentlich verwenden müssen. Die Regeln sind sehr klar: Ein Relativsatz ist eine Klausel, die ein Gegenstandswort präzisiert. Der Relativsatz beginnt mit einem relativen Pronomen (sehen Sie oben) und folgt dem Gegenstandswort, das es präzisiert.
Wie du sehen kannst, wird das relative Pronomen nie weggelassen! Der Gebrauch von Kommas, um den Relativsatz einzuklammern, ist freigestellt. Ein nicht-restriktiver Relativsatz ist einer, der für den Satz nicht wesentlich ist, aber zusätzliche Informationen gibt.
Ce wird nicht nur für "Dinge" benutzt, sondern auch, wenn der Relativsatz zurück zu die gesamte vorherige Wendung verweist:
Ci und ce werden aauch dann benutzt, wenn das spezifizierte Gegenstandswort das direkte Objekt der relativen Klausel ist:
Wenn das Gegenstandswort das Objekt einer Präposition ist, wird diese Präposition dem relativen Pronomen vorangestellt:
Unabhängige Klauseln können als Sätze für sich selbst stehen und werden durch Kunjunktionen verbunden (siehe unten).
Der Gebrauch von Kommas, um zwei Klauseln zu trennen, wird empfohlen, ist aber nicht gefordert. Unabhängige Relativsätze sind häufig so unabhängig, daß sie als zwei verschiedene Sätze dargestellt werden können.
Zusätzliche Arten von Relativsätzen:
Wie viele kreolische Sprachen verwendet LFN häufig zwei Verben in Folge, wenn sie sich auf dasselbe Subjekt beziehen.
Komplizierter Gebrauch von Gerundien wie "beim Sprechen" wird normalerweise vereinfacht.
ce wird nicht verwendet, weil das Objekt der Hilfe eher das Kind ist, anstatt die gesamte Klausel. |
|
[cambia] Plu o minCompare de ajetivos es indicada per plu o min:
per indica ce un es plu o min de tota, usa la plu o la min:
Per compare du cosas o personas, usa plu... ce o min... ce:
Per indica ce du cosas es la mesma cualia o cuantia, usa tan... como:
|
[cambia] Mehr und wenigerDer Komparativ wird mit plu ausgedrückt; Der Superlative mit la plu. Der negative Komparativ verwendet min. Der negative Superlative benutzt la min. Z.B. plu calda, la plu calda, min calda, la min calda -- heißer, das heißeste, weniger heiß, das am wenigsten heiße.
|
|
[cambia] AverbosAverbos es la mesma como ajetivos, e es posada pos la verbo o a la comensa de la frase completa:
|
[cambia] AdverbienAdverbien entsprechen den Adjektiven. Sie folgen dem Verb oder stehen am Anfang des Satzes:
|
|
[cambia] PreposadasEs 20 preposadas. Algas ave du usas, dependente ce la situa indica spasio, tempo, o relatas: Spasio
Tempo
Otra relatas
|
[cambia] PräpositionenEs gibt 20 Präpositionen, von denen einige doppelt verwendet werden, abhängig davon, ob die Situation sich auf Raum, Zeit oder eine Relation bezieht: Raum
Zeit
Relationen
|
|
[cambia] Juntas
|
[cambia] Bindeworte
|
|
[cambia] Numeros
La numero ante la cosa indica cuanto cosas:
Per ce la nasiones no ia pote eleje un sistem per numeros plu ce un milion (bilion o miliardo, etc?), nos sujeste cuatro alternas per LFN:
|
[cambia] Zahlen
Größere Zahlen werden wie folgt gebildet:
Für Zahlen größer als Millionen, werden landesspezifisch unterschiedliche Systeme gebraucht (Milliarde oder billion...). Wir schlagen für LFN vier Alternativen vor:
|
|
[cambia] Ordinas, partes, e multipliasLa numero pos la cosa indica la ordina:
Partes es fada con -i:
Grupos es fada con -uple:
La numero de veses es indica simple con veses:
Somas es indica con plu:
Sutraer es indica con min:
Multiplia es indica con veses:
Divide es indica per la frase divideda par o simple per par:
Potes es indica con a pote:
Radises es indica con a radis:
|
[cambia] Ordnungszahlen, Brüche und Vielfache
Andere Ordnungszahlen sind dieselben wie Kardinäle, folgend nach das Gegenstandswort, z.B. la om tre, der dritte Mann ("der Mann drei"). Dieses kann auch als la om numero tre ausgedrückt werden.
Brüche werden mit -i gebildet, z.B. di, tri, cuatri... desi, senti, mili, usw..
Vielfache werden mit -uple gebildet, z.B. duple, truple, cuatruple...
Adddition wird mit plu ausgedrückt:
Subtraktion wird mit min ausgedrückt:
Multiplikation wird mit ves oder veses ausgedrückt:
Division wird mit der Wendung divideda par oder einfach durch par ausgedrückt:
Potenzen können mit a pote ausgedrückt werden:
Wurzeln können durch radis ausgedrückt werden:
|
|
[cambia] Ordina de parolasFrase completa: frase de nom sujeto - frase de verbo - frase de nom ojeto.
Frase de nom: particulos - nom - ajetivos
Frase de verbo: tempo - verbo aidante - verbo major - averbos
Es posable pone un pronom ojeto ante la verbo:.
Es posable pone la verbo ante un pronom sujeto en un demanda:.
Es posable lasa cade la pronom sujeto de un comanda:.
Alga verbos no nesesa un sujeto o ojeto:
En la frase de nom, particulos inclui parolas como la, un, esta, me, alga, multe, cuatro.... Si plu ce un es usada, parolas como la, un, esta, e me presede parolas como alga, multe, e cuatro:
Numeros ce seque la nom indica ordina (vide supra):
Es posable usa bon o mal ante la nom (ma pos particulos):
Si tu vole usa multe ajetivas pos la nom, sepera estas con virgules o e:
Averbos presede la ajetivos los cambia:
Frases de preposada es preposada - frase de nom, e segue ce los cambia:
Es posable pone averbos e frases de averbos a la comensa de la frase completa, seque par un virgul:
|
[cambia] WortstellungDie übliche Wortstellung im vollständigen Satz ist Subjekt - Verbphrase - Objektphrase.
Substantive Phrase: Artikel - Substantiv - Adjektive
Verbale Phrase: Zeit - Hilfsverb - Hauptverb - Adverbien
Es ist möglich, ein Objektpronomen vor das Verb zu setzen:
Es ist möglich, das Verb in einer Frage vor das Fragewort zu setzen:
Bei einer Aufforderung kann man das Pronomen weglassen:
Einige Verben benötigen kein Subjekt oder Objekt:
Eine substantive Phrase kann durch Wörter wie la, un, esta, me, alga, multe, cuatro eingeleitet werden. Wenn mehrere davon verwendet werden, gehen Wörter wie la, un, esta, und me Wörtern wie alga, multe, und cuatro voraus:
Zahlwörter nach dem Substantiv zeigen eine Ordinalzahl an (siehe oben):
Man kann bon oder mal vor das Substantiv setzen (aber nach den Partikeln):
Wenn du nach dem Substantiv mehrere Adjektive verwenden willst, trenne sie durch Komma oder e:
Adverbien gehen den zugehörigen Adjektiven voraus:
Präpositionale Phrasen werden dem zugehörigen Substantiv nachgestellt:
Man kann Advervien oder adverbiale Phrase an den Anfang des vollständigen Satzes stellen, gefolgt von einem Komma:
|
|
[cambia] AfisasPrefisas basal
Sufisas basal Nota: Parolas ce fini en un vocal lasa cade esta vocal cuando seguente par un sufis ce comensa con un vocal, p.e. flora deveni floros, florin, flori, floreta, floror, floriste, floreria. Per crea verbos
Note ce tota verbos pote es usada per nomes consetal, p.e.
Per crea ajetivos
un festa).
Nota ce tota ajetivos pote es usada per nomes, p.e.
Per crea nomes
Parolas juntada Nomes La plu comun es un verbo con se ojeto:
Ajetivos Ance comun es mal o bon con un nom, ajetivo, o verbo:
Plu rara es un nom con un ajetivo:
Afisas tecnical Es multe sufisas e prefisas (e radises ance) de Elinica, e alga de Latina, ce es usada en parolas tecnical. Esta es usada como en la linguas roman, e trascrive per regulas listada asi. |
[cambia] AffixeGrundlegende Präfixe
Grundlegende Suffixe Anmerkung: Die Wörter, die in einem Vokal beenden, verlieren diesen Vokal, wenn sie von einem Suffix gefolgt werden, das mit einem Vokal anfängt. Z.B. flora (Blume) wird floros (blühend), florin (blumig), flori (erblühen), floreta (Blümchen), floror (Blumenhändler), floreria (Blumenhandlung). Bildung von Verben
Beachte, dass Verben als Substantive benutzt werden können, z.B.
Bildung von Adjektiven
festos, festlich.
Beachte, dass Adjektive auch als Substantive verwendet werden können, z.B.
Bildung von Substantiven
dirijor, Direktor, carnor, Metzger.
carneria, Metzgerei.
Zusammengesetzte Wörter Allgemein: Verb plus Gegenstand
Mal oder bon plus Gegenstandswort, Adjektiv oder Verb
Adjektive vom Gegenstandswort plus Adjektiv
Technische Affixe Es gibt viele Suffixe und Präfixe (wie auch Stämme) aus dem Griechischen, und auch einige aus dem Lateinischen, die in technischen Wörtern verwendet werden. Diese werden wie in den romanischen Sprachen verwendet und entsprechend den Regeln hier geschrieben. |
|
[cambia] PuntuaLa punta ( . ) indica la fin de un frase completa. La parola prima de un frase completa deve ave un grande letera prima. Virgulas ( , ) es usada per separe la membros de un lista, o sufrases en un frase completa. La sinia de demanda ( ? ) es usada a la fin de demandas. La sinia de esclama ( ! ) es usada a la fin de frases completa ce ave un emosia potente si parlante. Du puntas ( : ) es usada ante un lista ce no es encluida en la frase completa. Un punta e virgul ( ; ) es usada per separe membros de un lista pos du puntas ce es ance frases. La sinia de junta longa ( -- ) e la bracetas curvada ( ( ) ) es usada per poner informa nonesesada en la frase o la corpo de la opera. Sinias de sita es usada per conteni frases estraer de un otra opera o frases ce es parlada per alga persona. Varios formas de sinias de sita pote es usada ( ', ", <>, «», etc.). Si la sita continua per plu ce un paragrafo, la sinia de fin de sita no es usada asta la paragrafo final de la sita. Jeneral, la puntua es en la manos de la scrivor. La regula ultima is sola claria. |
[cambia] InterpunktionDer Punkt (.) zeigt das Ende eines kompletten Satzes an. Das erste Wort in einem Satz sollte gross geschrieben werden. Kommas (,) werden verwendet, um Mitglieder einer Liste oder Phrasen innerhalb eines Satzes zu trennen. Das Fragezeichen (?) wird am Ende von Fragen benutzt. Das Ausrufezeichen (!) steht am Ende von Sätze, die, wenn sie gesprochen werden, eine emotionale Intensität besitzen. Doppelpunkte (:) werden einer Liste vorangestellt, wenn diese keinen vollständigen Satz enthält. Ein Semicolons (;) trennt Listenmitglieder nach einem Doppelpunkt, wenn sie ganze Sätze sind. Bindestriche (-) und Klammern (()) werden verwendet, um zusätzliche Informationen innerhalb des Kontextes eines Satzes einzufügen. Anführungszeichen werden verwendet, um Text zu kennzeichnen, der aus einem anderen Text zitiert wird oder von jemand gesprochen wurde. Verschiedenen Formen von Anführungszeichen können benutzt werden (', ", < >, « », usw.). Wenn das Zitat über einen Absatz hinaus verlängert wird, so wird das abschließende Anführungszeichen erst am Ende des Zitats gesetzt. Im Allgemeinen liegt die Interpunktion in den Händen des Schreibers. Die ausschlaggebende Regel ist einzig die Klarheit. |

