Gramatica Completa de Lingua Franca Nova (Français)
From LFN
| | Les Pages Françaises | cambia |
| Introduction . Aprendre LFN! . Grammaire . Grand dictionaire Petit dictionaire . Transcription . Wikipedia La Prinse Poca | ||
| Corean . Dansk . Deutsch . English . Español . Esperanto . Français . Italiano . Nederlands . Português . Русски | ||
Noms pluriels
-s (ou -es après une consonne) indique le pluriel.
-s et -es ne changent pas l'accent original du mot: gáto (chat) ... gátos (chats), óm (homme) ... ómes (hommes). Notez que les adjectifs ne prennent pas de pluriels à la fin.
S'il y a d'autres mots (tels que 'multe' ou des nombres) qui indiquent la pluralité, le -s peut être abandonné.
Articles
Il y a deux articles en LFN:
- le, la, les, l' -- la
- un, une -- un
Les articles sont des dispositifs existants dans beaucoup de langues, mais absents de beaucoup d'autres. Parce qu'ils peuvent être difficiles, les articles peuvent être omis dans la communication occasionnelle. La chute des articles est fréquente dans beaucoup de langues pour la prise de notes, et occasionnent rarement des malentendus.
L'article La est employé avant un nom qui se rapporte à quelque chose ou quelqu'un qui a été cité précédemment, ou dont l'identité est comprise par l'auditeur (c'est à dire, que l'auditeur sait de qui il est question, ou qu'il peut voir la personne ou la chose dont il est question, etc.). Il peut être plus facile de penser à la comme à une forme « neutre » de ceci ou de celui (esta ou acel). Employez la où vous pourriez aussi bien employer esta ou acel. La est employé avec des noms au pluriel et au singulier.
L'article Un est employé avant n'importe quel nom se rapportant à quelque chose ou à quelqu'un présenté dans la conversation pour la première fois, ou dont l'identité est inconnue de l'auditeur. Employez un où vous pourriez employer 'quelque' (alga) si le mot était au pluriel. Un signifie également un. Il n'y a aucun article indéfini pour des noms au pluriel.
La préposition de (de) est employée sans article pour exprimer le sens d'une partie de quelque chose, par exemple un tas de cafe... une tasse de café, la pesa de torta... le morceau de gâteau.
Aucun article n'est utilisé quand un mot est employé dans un sens générique, par exemple me ama cafe, torta es bon, la comandante de polis, var a scola... J'aime le café, le gâteau c'est bon, le chef de la police, aller à l'école.
Aucun article n'est employé avant des noms, des mots utilisés comme noms, des noms abstraits (-ia), ou des infinitifs (-r). Notez que des noms et les mots utilisés comme noms commencent par une majuscule.
Ceci, celui, beaucoup, peu, etc.
- ceci -- esta
- esta person, esta persones... cette personne, ces personnes
- ceux-ci (comme pronom) -- estas
- cela -- acel
- acel person, acel persones... cette personne, ces gens
- ceux (comme pronom) -- aceles
- chaque, chacun -- cada
- cada person... chaque personne, chacune
- non, aucun -- no
- no person... aucune personne, personne
- tous -- tota
- tota persones... toutes les personnes
- beaucoup -- multe
- multe persones... beaucoup de gens
- la multe persones... les nombreux gens
- certains -- alga
- alga persones... certaines personnes
- peu -- poca
- poca persones... peu de gens
- la poca persones... quelques personnes
- tous les deux -- ambos
- ambos persones... les deux personnes
- assez -- basta
- basta persones ... assez de gens
- trop -- tro
- tro persones... trop de personnes
Les particules précédentes remplacent souvent 'la' ou 'un' et ajoutent un degré de précision. Ce qui suit exige un article au pluriel:
- même -- mesma
- la mesma person, la mesma persones... la même personne, les mêmes personnes
- autre, autrement -- otra
- la otra person, la otra persones... l'autre personne, les autres gens
- un otra person, otra persones... une autre personne, d'autres.
- des autres (comme pronom) -- otras, la otras
Toutes les particules précédentes peuvent être employées comme pronoms seulement ou être suivies de...
- un, quelques -- un, unes
- personne -- person
- chose -- cosa
- temps -- ora (temps, heure du jour)
- ves (occasion)
- endroit -- parte (territoire)
- loca (endroit)
- quantité -- cuanto
- façon, manière, comment -- modo
- cas, situation, circonstance -- caso
D'autres particules:
- tels -- tal
- tal persones... telles personnes
- certain -- serta
- un serta person, serta persones... une certaine personne, certaines personnes
- plusieurs -- varios
- varios persones... plusieurs personnes
- seulement -- sola
- la sola person, un sola person...
Pronoms
- me -- je, moi, me, mon, ma, mes
- tu -- tu, toi, te, ton, ta, tes
- el -- il, elle, lui, elle, se, son, sa, ses
- nos -- nous, notre, nos
- vos -- vous, votre, vos
- los -- ils, elles, eux, leur, leurs
Me, tu, nos, et vos sont également employés comme possessifs, et sont placés avant le nom possédé. La possession peut également être indiquée par l'expression de me, etc. Ma maison peut être me casa ou casa de me.
Se est le pronom réfléchi et possessif pour la troisième personne, du singulier et du pluriel.
- El ia colpe se, il s'est frappé lui-même.
- El ia colpe se peto, il a frappé son propre coffre.
Les possessifs sont toujours des adjectifs. Mien, vôtre, sien, etc. sont exprimés par me, tu, se, etc. suivis d'un nom, par exemple:
- me cosas, tu juetas, etc.
Notez qu'il n'y a aucune forme masculine, féminine, ou neutre à la troisième personne. Si le genre est important, des expressions telles que la om..., la fema..., la fia..., la fio... sont employées. Il y a une formule spéciale de démonstratif employée seulement pour des choses, particulièrement quand il est important de les distinguer des personnes dans une phrase:
- esa -- il, ceci, celui
- esas -- ils, eux, ceux-ci, ceux
Il n'y a aucune distinction entre impoli/poli ou de tutoiement/vouvoiement comme il y en a dans plusieurs des langues-sources de la LFN.
On est la pronom général comme le « man » allemand ou le Français « on ». Au lieu de cela, vous pouvez employer un person ou persones. Ne pas employer un!
Qui, ce qui, où, quand, etc.
Un pronom interrogatif est employé pour former des questions:
- Qui est cet homme? Ci es acel om?
Un pronom relatif est employé pour présenter une clause relative (voir ci-dessous):
- Il est l'homme qui a vu l'accident. El es la om ci ia vide la acaso.
Les pronoms interrogatifs et les pronoms relatifs en LFN sont identiques...
- ce qui/celui -- ce
- qui -- ci
- lesquels (de plusieurs) -- cual
- à qui -- de ci
- comment -- como
- combien/combien -- cuanto
- quand -- cuando
- où -- do
- pourquoi -- par ce
Como, cuanto, cuando, et per ce, quand ils sont utilisés comme interrogatifs, sont essentiellement des adverbes, et peuvent venir avant ou après le verbe.
- Comment est il/elle? Como el es? El es como?
Questions
Une phrase interrogative peut inclure une expression interrogative ou un mot interrogatif telle que qui, ce que, ou pourquoi, ou peut être indiqué par la seule intonation montante de la voix en fin de phrase. On peut aussi commencer une phrase interrogative avec l'expression Es ce...? ou en ajoutant non? (no) ou si? (oui) à la fin de la phrase, après une virgule:
- Es ce tu parla Deutx? Tu parla Italian, si?
À l'écrit, les questions finissent toujours avec un point d'interrogation final (?).
- Tu parla Italian?
Passé, présent, et futur
- ia indique le passé.
- va indique le futur.
Le présent est indiqué par la forme de base.
- El canta, il ou elle chante...
- El ia canta, il ou elle ont chanté...
- El va canta, il ou elle va chanter...
Le temps peut être omis s'il est clairement indiqué par un autre mot dans la même phrase:
- El canta doman, il chante (chantera) demain.
Le conditionnel
Les clauses conditionnelles sont celle qui impliquent si ou si... donc. La nature conditionnelle de l'action peut être comprise directement de l'inclusion de si ou de si... donce. Elle peut également être exprimée avec les verbes auxiliaires 'pote' ou 'vole'. En conclusion, elle peut être directement exprimée en plaçant la particule 'ta' avant le verbe.
- Si me ia ave moneta, donce me dona alga a tu.
- Si me ave moneta, donce me va dona alga a tu.
- Si me ave moneta, me dona alga a tu.
- Si me ave moneta, me pote dona alga a tu.
- Si me ave moneta, me vole dona alga a tu.
- Si me ta ave moneta, donce me ta dona alga a tu.
Ta indique n'importe quelle action qui n'est pas vraie ou effective, et ainsi peut être employé pour exprimer les situations que d'autres langues expriment avec des temps de conditionnel et de subjonctif. Il ne devrait pas être employé quand l'action est vraie, normale, effective, ou probable:
- Si tu no ama un bebe, el va cria.
- Si no pluve, nos va vade a la plaia.
Le subjonctif
La façon simple d'exprimer le subjonctif est d'employer le verbe régulier dans n'importe lequel des temps dont on a besoin. La nature supposée ou irréelle, est suffisamment indiquée par les mots qui expriment le doute ou le souhait, etc. On peut également suggérer le subjonctif avec pote et vole; Pote et ia pote (peut/pouvait) et vole et ia vole (veut/voulait).
- El vole ce el pote fa esta. --Il souhaite pouvoir le faire.
- Me duta ce el vole fa esta -- Il doute qu'il puisse le faire.
Ta (traduit par « serait » ou « pourrait ») peut être employé aussi pour marquer le subjonctif, si on le désire:
- El vole ce el ta fa esta.
- Me duta ce el ta fa esta.
Passif, continu, et perfectionner
La construction passive se compose de l'es suivie du participe passif (-da):
- El ia es comeda... elle a été mangée.
Si vous souhaitez inclure le sujet original, employer le par:
- El ia es comeda par me... il a été mangé par moi (je l'ai mangé).
La construction continue se compose de es suivie du participe actif (-nte):
- Me es comente... Je suis (en train de) manger.
Il n'y a aucune distinction parfait-imparfait. Les nuances de ces derniers peuvent être suggérées, au besoin, par des adverbes. Par exemple...
Ja (déjà) peut être employé pour suggérer le parfait:
- Me come ja -- J'ai mangé.
- me ia come ja -- J'avais mangé.
Pronto (bientôt) peut être employé pour suggérer une humeur initiale:
- Me come pronto -- Je mangerai bientôt, je suis sur le point de manger.
Verbes transitifs et intransitifs
Des verbes intransitifs peuvent être employés sans changement. Pour les verbes transitifs signifiant « font ou causent à.... », si on doit être clair quant à la signification prévue, l'utilisation intransitive d'un tel verbe peut être précédée ou suivie de la forme réfléchie du pronom (me, tu, se, nos, vos, se). De même, l'utilisation transitive peut être rendue explicite avec le verbe auxiliaire fa (faire).
- El senta = El se senta... il/elle s'assoit (« il/elle s'assoit lui/elle-meme »)
- Me umidi la sala = Me fa umidi la sala... J'humidifie la salle (« je fais la salle humidifier »)
Verbes auxiliaires
Des verbes auxiliaires (souvent appelés les verbes d'aide) sont suivis de la forme simple du verbe, mais sans mot comme « à » devant le verbe. L'infinitif (-r) peut être employé après des verbes auxiliaires, si l'orateur ou l'auteur préfère.
- faire, causer à... -- fa
- laissé, laisser, laisser... -- permete
- doit, devrait, le besoin... -- debe
- vouloir à, prévoir... -- vole
- le bidon, pourrait, être capable de... -- pote
- savoir (comment) à... -- sabe
- aller, commencer... -- vade
- venez à... -- veni
Il y a également une variété de verbes auxiliaires « attitudinaux », comme...
- prévoir... -- espeta
- espoir... -- espera
- crainte à. -- teme
- préférer... -- preferi
- hésiter... -- esita
- défi à... -- osa
- menacer... -- menasa
- feindre... -- finge
- apparaître... -- aperi
- essayer... -- atenta
Verbes utilisés comme noms
La forme la plus commune du nom-verbal est le verbe au présent utilisé sans modification, pour signifier un exemple spécifique d'un acte, du processus d'un acte, ou des conséquences immédiates d'un acte. Dansa, pour danser, devient la dansa, la danse; condui, pour conduire (lui-même), devient la condui, la conduite; corti, pour couper, devient la corti, la coupe.... Noter que cette forme exige un article (la ou un) ou le pluriel (-s). Elle remplace beaucoup d'autres formes de fin de la type -ture, -tion, et -ment en français.
L'infinitif du verbe est simplement créé en ajoutant -r . Dansar veut dire danser.
On emploie le verbe comme il est, sans article ou pluriel, si la signification abstraite est claire dans le contexte. Notez qu'il n'y a aucun mot comme « à » avant l'infinitif (ou comme « to » en anglais). Notez que le participe actif (-nte) n'est pas employé comme nom abstrait, comme en anglais.
Verbes utilisés comme adjectifs
Il y a deux suffixes grammaticaux qui créent des participes (adjectifs verbaux) des verbes:
-da indique le participe passif, -nte indique le participe actif.
Ils sont employés comme adjectifs et noms: Cantada, chanté, chanson, cela qui est chantée; Cantante, chantant, chanteur, la personne qui chante. Ils sont également employés pour former les constructions passives et continues, décrites ci-dessus.
Clauses
Comme des langues créoles autour du monde, le nova de lingua franca évite des phrases complexes si possible. Mais inévitablement, nous nous trouvons devons employer des clauses de toute façon. Les règles sont franches:
Une clause relative est une clause qui modifie un nom. La clause commence par un pronom relatif (voir ci-dessus) et suit le nom qu'il modifie.
- La om, ci abita asi, ia vade a Nu Iorc. -- L'homme qui vit ici est allé à New York.
- La fema, ci me ama, veni de Frans. -- L'amour de femme (qui) I vient de France.
- El es la un ci ia vide la acaso. -- Il est celui qui a vu l'accident.
Comme vous pouvez voir, le pronom relatif n'est jamais omis! L'utilisation des virgules d'encadrer la clause relative est facultative.
Une clause relative nonrestrictive (non-essentiel, nondefiniante) est une qui n'est pas essentielle à la phrase, mais ajoute seulement l'information additionnelle.
- La can, ce ave macias negra, ia morde la polis. -- Le chien, qui a les taches noires, peu le policier.
- Me padre, ci es retira, abita en Mexico. -- Mon père, qui est retiré, habite au Mexique.
Ce est employé non seulement pour des noms de « chose » mais également quand la clause relative renvoie à la clause antérieure entière:
- El scrive con se mano sinistra, ce es nonusual. -- Il écrit avec sa main gauche, qui est peu commune.
- El salta a un metre alta, ce surprenda tota. -- Elle a sauté un mètre haut, qui a étonné chacun.
Ci et ce sont employés même lorsque le nom modifié est l'objet direct de la clause relative:
- La fia, ci el no atende, departe de el. -- La fille qu'il a ignorée à gauche.
Si le nom est l'objet d'une préposition, cette préposition précède le pronom relatif:
- Me libro, en ce me scrive el nom, es supra la table. -- Mon livre, en lequel j'ai écrit son nom, est sur la table.
- La fia, de ci me ia oblida la nom, sta ante me. -- La fille, dont le nom j'ai oublié, se tient avant moi.
Les clauses indépendantes peuvent se tenir comme phrases à côté d'elles-mêmes, et sont liées par des conjonctions (voir ci-dessous).
- Me ia desira la auto, ma me no ia ave la moneta. -- J'ai voulu la voiture, mais je n'ai pas eu l'argent.
L'utilisation des virgules de séparer les deux clauses est recommandée, mais pas exigée.
Les clauses indépendantes sont souvent si indépendantes qu'elles pourraient être présentées en tant que deux phrases séparées.
- El ia vole canta e el ia vole dansa, ma el ia es temente. -- Il a voulu chanter et il a voulu danser, mais il avait peur.
- El ia vole canta. El ia vole dansa. El ia es temente. -- Il a voulu chanter. Il a voulu danser. Il avait peur.
Types de clauses additionnels:
- Je sais parler anglais -- Me sabe parla engles
Comme beaucoup de langues créoles, LFN emploie souvent deux verbes dans l'ordre s'ils partagent le même sujet.
- Vous êtes bon à l'anglais parlant -- Tu parla bon engles.
L'utilisation complexe des gérondifs comme 'à parler " sont normalement simplifiées.
- J'aide l'enfant à trouver sa mère -- Me aida la enfante trova se madre.
Ce n'est pas employé parce que l'objet de l'aide est plus l'enfant est plus correctement, plutôt que la clause entière.
Plus et moins
Le comparatif est exprimé avec plu (plus); Le superlatif avec la plu. Le comparatif négatif emploie la min (moins); Le superlatif négatif emploie la min. Par exemple, plu calda, la plu calda, min calda, la min calda -- plus chaud, le plus chaud, moins chaud, le moins chaud.
- plus... que -- plu... ce
- moins... que -- min... ce
- comme... comme..., comme -- ...como
- si plusieurs que, autant que -- cuanto
Adverbes
Les adverbes sont identiques que des adjectifs.
Prépositions
Il y a 20 prépositions, certains dont avoir les buts duels, selon si le contexte indique que nous parlons de l'espace, du temps, ou des relations:
L'espace
- à -- a
- devant -- ante
- derrière -- pos
- de, hors de -- de
- en, dans -- en
- dehors -- estra
- au-dessus de, dessus -- supra
- au-dessous de, dessous -- su
- entre, parmi -- entre
- par, à coté de, jusqu'à -- asta
- vers -- versa
- le long de -- longo
- à travers -- tra
- autour de -- sirca
- opposé -- contra
Temps
- à -- a
- avant -- ante
- ensuite -- pos
- depuis -- de
- dans (par conséquent) -- en
- pendant -- entre
- jusqu'à -- asta
Relations
- de -- de
- au sujet de, concernant -- supra
- pour, bénéficiant, au nom de -- per
- par (acteur, auteur) -- par
- avec, accompagné par, en utilisant -- con
- sans, excepté -- sin
- opposé, contre, malgré -- contra
- approximativement, autour, près de -- sirca
Conjonctions
- et -- e
- et... et... -- e... e
- ou -- o
- ou... ou -- o... o
- ni... ni -- no... no
- mais -- ma
- si -- si
- puis, par conséquent, donc -- donce
- parce que, pour que, de sorte que -- per ce
- bien que -- contra ce
- ensuite -- pos ce
- avant -- ante ce
- depuis -- de ce
- jusqu'à -- a ce
- tandis que -- entre ce
Nombres
- un -- un
- deux -- du
- trois -- tre
- quatre -- cuatro
- cinq -- sinco
- six -- ses
- sept -- sete
- huit -- oto
- neuf -- nove
- dix -- des
Des nombres plus élevés sont construits comme suit:
- onze -- des-un
- vingt -- dudes
- cent -- sento
- 101 -- sento-un
- 321 -- tresento-dudes-un
- 1000 -- mil
- 45 678 -- cuatrodes-sinco mil sessento-setedes-oto
- million -- milion
Pour des nombres plus haut que des millions, pays différentes utilisent systèmes différentes (billion contre milliard...). Nous avons quatre suggestions pour LFN:
- mil milion (10^9), milion milion (10^12), mil milion milion (10^15), etc. (c'est bon pour indiquer la taille vraie de grands nombres!)
- des a nove (10^9), des a des-du (10^12), des a des-sinco (10^15), des a des-oto(10^18), des a dudes-un (10^21), des a dudes-cuatro (10^24).
- giga (10^9), tera (10^12), peta (10^15), exa (10^18), zeta (10^21), iota (10^24).
- milion a du (10^12 = tera), milion a tre (10^18 = exa), milion a cuatro (10^24 = iota).
Nombres ordinaux, fractions, multiples, etc.
- premier -- prima
D'autres nombres ordinaux sont identiques que des cardinaux, excepté suivre le nom, par exemple tre d'om de La, le troisième homme (« l'homme trois »). Ceci peut également être exprimé en tant que tre de numero d'om de La.
- entier -- completa
Fractions construites avec -i, par exemple di, tri, cuatri, ..., desi, senti, mili, etc.
- unitaire, simple -- simple
Des unités multiples sont formées avec -uple, par exemple duple, truple, cuatruple, ...
- une fois -- un ves
- deux fois -- du veses, etc.
L'addition est exprimée avec plu:
- un plu un es du.
La soustraction est exprimée avec min:
- ses min tre es tre.
La multiplication est exprimée avec ves ou veses:
- du veses tre es ses.
La division est exprimée avec divideda par ou le simplement par:
- oto divideda par du es cuatro.
Des puissances peuvent être exprimées avec a pote:
- ...a pote du (ou ...cuadrida), ...a pote tre (ou ...cubida), ... a pote cuatro, etc.
Des racines peuvent être exprimées avec a radis:
- ...a radis du (ou la radis cuadra de...), ...a radis tre (ou la radis cuba de...), un radis cuatro, etc.
Ordre des mots
L'ordre des mots habituel et formel est: groupe nominal de sujete - expression de verbe (- groupe nominal d'objet), par exemple El ia dise esta, lui ou elle a dit ça.
- Des objets de pronom peuvent être placés avant le verbe, par exemple: Nos los ia vide = Nos ia vide los, nous les avons vus.
- Les questions peuvent avoir le verbe avant le sujet, par exemple: Parla tu engles? = Tu parla engles? Parlez-vous anglais ?
- Des commandes et les demandes peuvent être formées comme verbe-objet, avec le sujet compris, par exemple: Para! = Tu para! Arrêt!
- De prétendus verbes de zéro-endroit sont employés sans sujet ou objet -- Pluve, il pleut. Le verbe es, pour être, est employé dans les constructions semblables impliquant des adjectifs ou des noms -- Es bon, il est bon, correct.
Les groupes nominaux sont: (article -) nom (- adjectif), par exemple bela de flor de La, la jolie fleur. En outre traités comme articles sont des demonstratives, les pronoms possessifs, les indefinites, et les nombres.
- Dans les combinaisons, les articles, les demonstratives, et les pronoms possessifs précèdent des indefinites et des nombres, par exemple: esta tre omes, ces trois hommes.
- On comprend que des nombres après le nom sont des nombres ordinaux, par exemple tre d'om de La, le troisième homme.
- Les adjectifs bon (bon) et mal (mauvais) peuvent venir juste avant le nom. Les adjectifs additionnels suivent le nom, séparé par des virgules ou par e (et). Des adjectifs sont normalement précédés en modifiant des adverbes, par exemple: la fema vera bela, la femme très jolie.
Les locutions prépositives sont préposition - groupe nominal et suivent généralement cela qu'elles modifient, par exemple: la mus en la casa, la souris dans la maison.
Les expressions de verbe sont: (auxiliaire -) verbe (- adverbe), par exemple: El va vade pasea pronto, il va marcher bientôt. Des adverbes et les locutions adverbiales peuvent également être placés au début d'une phrase, suivi d'une virgule.
Affixes
Préfixes de base
- des- -- verbes: pour défaire... par exemple: desinfeta, désinfecter.
- re- -- verbes: pour faire plus d'ou encore, refaire, dans le direction reverse, par exemple: relua, relouer.
- non- -- adjectifs: pas, l'opposé de..., par exemple: nonjusta, injuste
Suffixes de base
Notez: Les mots finissant dans une voyelle perdent cette voyelle une fois suivis d'un suffixe qui commence par une voyelle. Par exemple: flora, fleur, devient floros (fleurie), florin (comme un fleur), flori (fleurir), floreta (petite fleur), floror ou floriste (fleuriste), floreria (le magasin du fleuriste).
Verbes
- -a -- des noms: pour utiliser un outil ou un dispositif, par exemple: telefona, téléphoner.
- -i -- des noms ou des adjectifs: pour devenir..., par exemple: flori, fleurir.
- aussi, pour faire devenir ou faire quelque chose..., par exemple umidi, humidifier.
- Remplace les fins comme -ifier et -iser.
Adjectifs
- -nte -- adjectifs (et noms) des verbes: caractérisé en faisant..., un qui..., par exemple: amante, aimant, un aimant, amoureux.
- -da -- adjectifs (et noms) des verbes: caractérisé en étant... -é(es), un qui est... -é(es), par exemple: amada, aimé, un aimé.
- -able -- des verbes: capable d'être... -é(es), digne d'être... -é(es), par exemple: amable, aimable, capable d'être aimé(es).
- -in -- des noms: semblable à, comme..., par exemple: serpentin, serpentine, comme un serpent.
- -os -- des noms: plein de..., complètement de..., fait de..., par exemple: sucaros (sucrés), oros (faits d'or), festos (de fête).
- -al -- des noms: concernant..., relaté à..., par exemple: nasional, national.(voir la note sur noms avec -an au-dessous)
- -an -- des noms: concernant un certain secteur ou nation, par exemple american.
- -iste -- des noms: concernant une religion, philosophie, ou un autre croyance. (voir -iste sous des noms, ci-dessous)
Notez que les adjectifs qui ont été formés de cette manière peuvent également être employés comme noms.
Noms
- -or -- des adjectifs, des noms, ou des verbes: une personne qui fait... (adj.), fait... (verbe), ou travaille avec... (nom), généralement en tant qu'élément de son rôle ou travail, par exemple: dirijor (directeur), carnor (boucher).
- -ador -- des adjectifs, des noms, ou des verbes: un outil, un instrument, un dispositif, ou une machine qui rend ou fait des choses (adj.), fait... (verbe), ou travaille avec... (nom), par exemple: lavador (machine à laver), umidador (humidificateur), frescador (climatiseur).
- -eria -- des adjectifs, des noms, ou des verbes: le lieu de travail, un magasin, ou un bureau... par exemple: carneria (boucherie).
- -eta -- des noms: diminutif, version miniature, jeune d'une certaine créature, habillement intérieur..., par exemple: floreta (petit fleur, florette).
- -dessus -- des noms: augmentive, outsized la version, habillement externe..., par exemple: senton (sofa).
- -o -- des noms, parents masculins, par exemple tio (oncle).
- aussi: arbres, par exemple pero, poirier.
- -a -- des noms, parents féminins, par exemple tia (tante).
- aussi: le fruit ou l'écrou d'un arbre, par exemple pera (poire).
- -ia -- des noms ou des adjectifs: noms abstraits, par exemple madria (maternité), jelosia (jalousie).
- aussi, une profession ou un champ d'étude, par exemple psicolojia (psychologie).
- remplace une variété de suffixes, tels que -ité.
- -r -- des verbes: l'infinitif, par exemple amar (aimer); finir (finir).
- peut être suivi d'un adverbe ou un objet ou tous les deux, par exemple Amar vera la enfantes es bon.
- -isme -- des noms: une religion ou une philosophie ou tout autre système de croyance, par exemple budisme.
- -iste -- des noms: un qui adhère à une croyance, par exemple budiste. (voyez -isme)
- aussi, un qui pratique un art ou une science, généralement en tant que sa profession, par exemple psicolojiste. (voyez -ia)
- - -- des noms, un indigène ou, ou un habitant dedans, un certain secteur ou nation, par exemple American (voyez les adjectifs).
- aussi: la langue de secteur, de nation, ou de certains, par exemple italian (italien).
Composés
Méthode habituelle: Verbe et l'objet
- lansapetras -- catapulte (« jet bascules »)
- pasatempo -- passetemps
- cortiunia -- coupe-ongle
Mal ou bon avec nom, adjectif, ou verbe
- malodoros -- malodorant
- bonfortuna -- bonne chance
Adjectifs de nom et l'adjectif
- oioblu -- bleu-yeux
- fasmagra -- face mince
Affixes techniques
Beaucoup de préfixes et suffixes de sources latines et grecques sont disponibles pour les domaines techniques, scientifiques, et médicaux . Ils sont employés comme dans les langues romanes, et suivent la règle de la transcription.
Ponctuation
La période (.) indique la fin d'une phrase complète. Le premier mot dans une phrase devrait être profité. Des virgules (,) sont employées pour séparer des membres d'une liste, ou des expressions dans une phrase.
Le point d'interrogation (?) est employé à la fin des questions, et à la marque d'exclamation (!) à la fin des phrases qui doivent être comprises en tant qu'ayant une intensité émotive si parlé.
Deux points (:) ne sont employés avant de présenter une intégrale de liste pas à une phrase, et aux points-virgule (;) peut être employé pour séparer les membres d'une liste après des deux points qui sont des expressions dans eux-mêmes.
Traits d'union (-) et parenthèses (()) sont employés pour insérer l'information additionnelle dans le contexte d'une phrase, ou pour ajouter l'information fortuite à un corps de texte.
Des citations sont employées pour contenir le texte qui est pris d'un autre texte ou est parlé par quelqu'un. De diverses formes l'unes des de citations peuvent être employées (', ", <>, «», etc). Si la citation se prolonge au delà d'un paragraphe, l'endquote est cessé jusqu'au paragraphe final.
Généralement la ponctuation est laissée jusqu'à l'auteur, la norme étant seulement une de clarté. Avec le temps, il serait recommandé de concevoir des normes pour l'enseignement et l'universalité.

