Notes Arabian

From LFN

Xerezad nara a re Xereiar en un de 1001 notes
Xerezad nara a re Xereiar en un de 1001 notes

Notes arabian, o Mil e un notes (arabian: كتاب ألف ليلة وليلة‎ - kitāb 'alf layla wa-layla; farsi: هزار و یک شب - Hezār-o yek šab) es un colie de naradas colieda en miles de anios par autores, traduores, e scolores varios de multe paises.

La naradas conoseda bon en mundo es Alibaba e cuatrodes furores, Sinbad la marinor, e Aladin e la lampa majios. La narada xef es supra un re persian Xereiar e se sposa nova Xerezad. La re ja descovre la nonfide de se sposa pasada, e el comanda ce on esecuta el. Alora la re repeteda sposi un virjin e fa mata el a la matina ce segue.

Xerezad, la fia de la vezir (ministro arabian) ofre se mesma como la sposa nova per la re. A la note de los sposi, Xerezad nara per la re un narada, ma el no fini esta. La re es forsada de lasa el viver per oir la fini. En la note ce segue, cuando el fini ja la narada, el comensa un otra. A esta modo, el continua per 1001 notes. A su es un de naradas varios:

Colie de Perla

traduida par myaleee

La califa ses (renor islamiste) en linia de dinastia abbasid ia es al Mutaueccil. Se neto la califa al Mustasid abita en Bagdad en cason estravagante. La joven renor abitua de viaja tra se rena per oserva se popla e oi la voses cuieta de debiles.

Un ves el prende se vezir e alga gardores e ariva a un fruteria en la campania. La proprior Abu Hasan no reconose el ma esclama: 'O invitadas glorios! Bonveni grande a vos tota! O Amis bondiseda, per favore entra!' La califa e se acompania senta en sala de espeta larga e lusos furnida . En el ia es cuxines brodeda de seda, tapetas persian,un cortina grande arjentin. La invitadas bevi e come de la plu deletante en la site de Bagdad.Los oi musica dulse. La ospita vea dise 'Me sposa es lutiste bon e ave talento per canta de se jovenia!'

Subita La Califa al Mustasid sta de se senta e cria furios: 'Tu furor vil! Me es la califa al Mustasid la neto de la califa al Mutaueccil la Grande! Perce tu ia fura la mobilas de la palais de me avo? Regarda desinias de el vinsedas coseda en cada cuxin, tapeta e vaso arjentin! Me fa corti tu manos!'

Abu Hasan prea per compati e per permete se de esplica la orijin de mobilas. La califa pare como scorpion atacante se vitima e parla xiliante: 'Alla ta maldise tu! Parla pronto!'

Abu Hasan dise tremante: 'O Me Senior de cor compatinte! Me ja erita de me padre un joaleria susedente en Bagdad. La califa al Mutaueccil ia abita en un palais grande ,ce ave salas per se arem de sposas e sclavos om e fema. El ia es tro rica e pote compra la plu bon de los en mercato.

Un matina, veni un fia bela con fas velada a me boteca e demanda la preso de un brasaleta. El ia encanta me per se vose dulse e se oios negra. El labios ia es videbla tra la velo como un rosa roja plen de graniza blanca! El dise:' Vende a me esta brasaleta'. Me murmure en ebria: 'Prende el como presenta de un amor adorante!'

En la dia seguente, la bela reveni e punta a la perlas. Me dise a el de prende los sin costa . Cuando el inclina ,se velo cade e me pote inonda en la ondos de se belia ! Pos ce el vade , me clui la boteca e segue la fia asta la porton de un palais grande. A dorso, me trova un abrida a supra de mur. Me scala per la mur a esta fenetra poca. Corajo e sin teme de mori, me entra la sala! Me senti un servinte joven saisi forte me mano.

El dise: 'Serta tu no es ma Abu Hasan, la joalor! '

Me dise: ' Si ,vera ! Me ia segue la bela a asi e regretable no pote reconose el entre la arem e sclavos de la califa.'

La poca fio dise:' El es Colie de Perla, la lutiste e cantor de la califa. A tota tempo, el mensiona tu nom con amosia profonde! Tu risca tu vive aora, perce si alga gardor itiopian trova tu, tu testa ta es cortida pronto! Cada sera la califa turi la salas de se arem per plase se par los fases adorable.'

Me demanda jelos: 'Esce el amira Colie de Perla tan multe ce los?'

La servinte dise: 'La califa ja perde se mente e se cor en un fia nova clamada Dulsia de Curdistan. Me va gida tu a la sala de tu amada, pos me veste tu finjente como un gardor de la palais.'

Me pasa tra sento de portas e tra un scalera tan longa ce el pare no fini!! A ultima, me trova la sala de me amor. Me entra e vide un fia de ci belia brilia como jazmin. El no porta velo e me joio es como un perdeda en deserto ci trova un rieta fria. El salta per abrasa me col, e cria felis: 'Abu Hasan! Me lus de oio! Me bata de cor!' Me teni el mano e dise: 'Nos ta evade a distante de Bagdad. Tu va sposi me e besa me e canta per me con tu vose dulse! Tu va es no plu sclavo ma un fema tal libre ce un servo en deserto! '

Subita, los oi sona de la califa paseante asta la porta! Fretante, Colie de Perla asconde me en caxa longa covreda par tela velutin e abri la porta. Me escuta el esclama: 'O Senior! Ta Alla bondise Tu, e dona sonias felis a Tu, esta note e cada note !'

Alora me oi al Mutauaccil entra la sala e senta supra la caxa longa, ce asconde me! El suspira e parla triste: 'Colie de Perla, tu ja sabe ce me va sposi la plu bela fia, Dulsia de Curdistan. Me sufri de maladia de ama. Me sofoca de anxia e ave doles a me peto .Me vezir avisa ce me sania retorna sola par oir un cantada de amoria  ! ' Colie de Perla toca la luto e comensa canta par se vose encantante :

Me sore, divina tu como
Me sufri per me adorada ?
O perce Alla ta felisi
Un fema con un om?
La plu joios de sposa nova !
Me amoria es sin egal !
E ce grande om el es !
Ci sta como mur rijida e
Alta contra doles !
Ci estingui focos de tristia
Per se acuas fria !
Me amar renovi como gotas de mar !

Cuando Colie de Perla fini, larmas brilia ja a la barba de alMutaueccil ci dise emosios: ' O me cantor cara! Per tu bela canta, demanda alga cosa e me reali sin esita! 'El dise preante: "O Califa glorios! Pardona me si me desira tro! Me ta vole me libria e tota la furnidas de esta sala" .La Califa dise: 'Aseta bondises de Alla e de me! Es de aora tal libre ce la pijon en sielo blu  ! '

Me ia senti panica cuando du gardores itiopian enorme leva la caxa en ce me reposa. Varios sclavos porta fontetas orin, lampas ornada, un cortina grande, cuxines lusos, e totas bela desiniada e decorada. Me senti scudeda durante ce on tansporta la furnidas. Me e Colie de Perla ariva a estra de la site a note. Me salta de me asconde pronto e entra secur en me casa. A lus prima, Colie de Perla veni a me boteca con se furnidas e la cortina arjentin grande ce tu vide asi. Alora el e me vende ja tota nos joalas e move casa a estra de Bagdad per vive pasos en esta fruteria.'

Cuando Abu Hasan ja fini, la califa al Mustasid surie e bata se manos plaseda multe. El felisi Abu Hasan per el fide a se sposa nova Colie de Perla. El esclama  :' Dulsia de Curdistan vera ia es me ava adorada! Me desira a tu e tu sposa la vive la plu fortunos .'

Categoria:Leteratur

Personal tools