Preposadas engles
From LFN
[cambia]
about
- I'm reading a book about astronomy. = Me leje un libro de (o supra) astronomia.
- She was talking about her mother. = El ia parla de (o supra) se madre.
- I don't know much about him. = Me no sabe multe de (o supra) el.
- They're complaining about the food. = Los cexa supra (o a tema de) la comeda.
- I'm phoning about the meeting. = Me telefona supra (o a tema de) la encontra.
- About the meeting, who's coming? = A relata de la encontra, ci va veni?
- We can't do anything about it. = Nos pote fa no cosa per esa.
- What are you shouting about? = Per ce vos cria?
- How about a drink? = Per ce no un bevida?
- I'm mad about the boy. = Me es zelo per la fio.
- There's something strange about it. = El es strana a alga modo.
- There's something about a soldier. = La soldatos ave un cualia spesial.
- While you're about it, you could buy some milk. = Cuando tu fa, tu pote compra lete.
- He's going to do some jobs about the house. = El va fa alga taxes en la casa.
- They wandered about the town. = Los ia vaga tra la vila.
- There were books strewn about the room. = Libros ia es sperdeda tra la tota sala.
- She measures 80 centimetres about the waist. = El mesura 80 sentimetres sirca la taie.
- I'll be there about six. = Me va ariva sirca la ses.
- She's about your size. = El es sirca tan grande ce tu.
- I've got just about enough work for a month. = Me ave vera cuasi basta labora per un mensa.
[cambia]
above
- A fine painting hangs above the fireplace. = Un pitur bela pende supra la ximine.
- He went up the mountain, far above the clouds. = El ia asende la montania, multe supra la nubes.
- I can't hear you above this noise. = Me no oi tu tra esta ruido.
- They are above us in rank. = Los ave un grado plu alta ce nos.
- We will visit the river Thames above (upstream of) London. = Nos va visita la rio Tames supra London.
- Above all, respect other people. = Supra tota, respeta la otra persones.
- He's not above a bit of blackmail. = El es capas se basi a estorse.
- I can't count above twenty. = Me no pote conta supra (o plu ce) dudes.
- The temperature is above average for the time of year. = La temperatur es plu alta ce la promedia a esta saison.
- It's ten degrees above zero. = Es des grados supra zero.
- The quotation above is wrong. = La sita a supra es erante.
- The above is a photo of my cat. = A supra es un fotograf de me gato.
- That goes above my head. = Acel pasa me sin comprende.
[cambia]
across
- The boys ran across the bridge. = La fios ia core tra (o traversante o a traversa de) la ponte.
- They sailed across the lake in an umbrella. = Los ia naviga a la otra lado de la lago en un parapluve.
- A tree has fallen across the road. = Un arbor ia cade supra la rua.
- He folded his arms across his chest. = El ia crusi la brasos supra la peto.
- I can see a cottage across the valley. = Me vide un caseta a la otra lado de la vale.
- We come from far across the galaxy. = Nos veni de multe distante en la galasia.
- She helped the old lady across the road. = El ia aida la fema vea traversa la strada.
- The post office is across from the supermarket. = La ofisia de posta es contra la supramercato.
- A CD is 12 centimetres across. = Un disco otical ave 12 sentimetres de diametre.
- The river is half a kilometre across. = La rio ave 500 metres de larga.
- I came across a comedy show. = Me ia trova acaso un gala de comedia.
[cambia]
after
- The president spoke after the mayor. = La presidente ia parla pos la maior.
- I'll give up after four attempts. = Me va abanda pos cuatro atentas.
- They started the meeting, and I arrived soon after. = Los ia comensa la encontra, e me ariva a pronto pos.
- After you! = Pos tu!
- After them! = Segue los!
- It's twenty after five. = Es dudes pos la sinco.
- The dominoes fell one after another. = La dominos ia cade, un pos la otra.
- She worked day after day for six years. = El ia labora, dia pos dia, tra sinco anios.
- I've read this book time after time. = Me ia leje esta libro a multe veses.
- They have to clean up after me. = Los debe limpi pos me.
- Close the door after you. = Clui la porta pos tu.
- A man ran after me with a stick. = Un om ia core pos (o ia xasa) me con un baston.
- The police are after him. = La polisia xerca el.
- This painting is after Picasso. = Esta pitur es a modo de Picaso.
- She is named after her mother. = El es clamada pos (o per onora) se madre.
- She looks after her father. = El cura se padre.
- He takes after his father. = El sembla se padre.
- She asked after you. = El ia demanda supra tu.
- She hankers after a husband. = El anela un sposo.
- After all, we're only human. = Contra tota, nos es sola umana.
[cambia]
against
- The orcs fought against the elves. = La orcos ia combata contra la elfos.
- The minister spoke against the project. = La ministro ia parla contra la projeta.
- I am entirely against the idea. = Me es tota contra (o me oposa tota) la idea.
- Driving while drunk is against the law. = Gidar un transporta cuando ebria es contra la lege (o nonlegal).
- The decorator leaned a ladder against the wall. = La decoror ia apoia contra la mur.
- She hit her head against the cupboard door. = El ia colpa la testa contra la porta de la armario.
- The old tree stood out against the sunset. = La arbor vea ia es clar vidable ante la reposa de sol.
- You'll have to squint against the light. = Tu va debe plia la oios contra (o per) la lus.
- I've drunk three coffees today, as against four yesterday. = Me ia bevi oji tre cafes, contra cuatro ier.
- You can get a refund against this voucher. = Tu pote es repaiada contra esta bileta.
- I've put some money aside against my holiday. = Me ia reserva alga moneta per me vacanse.
- There were thirty-seven votes against. = Ia es tredes-sete votas a contra.
- We're up against an insurmountable obstacle. = Nos sta ante un ostaculo nonvinsable.
[cambia]
along
- The children went for a walk along the canal. = La enfantes ia vade pasea longo la canal.
- There are shops all along the street. = Botecas es tota (o a cada loca) longo la strada.
- The bank is along here. = La banco es un poca pos asi, a esta strada.
- We acted along the lines you suggested. = Nos ia ata seguente tu sujestes.
- You're not thinking along the right lines. = Tu pensas no segue la dirije coreta.
- Shall we stop for lunch along the way? = Nos para per come media durante la viaja?
- The new neighbours are getting along nicely. = La visinas nova deveni bon amis.
- Come along. = Veni aora.
- You'd better come along with me. = Tu debe veni con me.
- He went to the party along with his wife. = El ia vade a la selebra con se sposa.
[cambia]
alongside
- There's a path alongside the river. = Es un rueta longo la rio.
- The bus stopped alongside me. = La bus ia para asta me.
- They will have to work alongside each other. = Los va debe labora un asta la otra.
- The rowing boat lies alongside the ship. = La barceta de rema situa a lado de la barcon.
[cambia]
among
Un otra forma de among es amongst.
- You're among friends here. = Tu es entre amis asi.
- They quarrelled amongst themselves. = Los ia disputa entre se.
- Talk amongst yourselves. = Parla entre vos.
- There is a traitor among us. = Es un trador entre nos.
- My daughter is somewhere among that huge crowd. = Me fia es a alga loca en acel fola enorme.
[cambia]
around
Un otra forma de around es round.
- She wrapped a scarf around her neck. = El ia enrola un scarfa sirca la colo.
- My friends and I wandered around the village. = Me amis e me ia vaga en la vileta.
- Can you ignore the confusion around you? = Tu pote iniora la confusa sirca tu?
- We're going to sail around the world. = Nos va naviga sirca la mondo.
- There's rubbish all round the garden. = Refusada situa a cada loca en la jardin.
- There's a phone box just round the corner. = Es un ciosco de telefona un poca pos la canto.
- He was born around 1960. = El ia nase sirca 1960.
- Is there a bookshop around here? = Es un libreria a prosima de asi?
- The workers are standing around doing nothing. = La laborores sta asi e ala e fa no cosa.
- Will you be around tomorrow? = Tu va es asi doman?
- There was nothing but desert for miles around. = La ambiente de multe milias ia es sola deserto.
- The children are fooling around again. = La enfantes jua bromante de nova.
[cambia]
at
- There's a strange man sitting at the table. = Un om strana senta a la table.
- There weren't many people at the party. = No ia es multe persones a la selebra.
- She's at the office. = El es en la ofisia.
- They're holding a conference at Cambridge. = Los fa un conferi en Cambridge.
- He lives at his mother's. = El abita a casa de se madre.
- The ship was lost at sea. = La barcon es perdeda en la mar.
- My room is at the back of the house. = Me sala es a dorso de la casa.
- This dress fastens at the front. = Esta roba fisa a fronte.
- He stood at the top of the mountain and yelled. = El ia sta a la culmine de la montania e cria.
- There's somebody at the door. = Es algun a la porta.
- Send an email to "parolas at disionario dot lfn". = Envia un eposta a "parolas a disionario punto lfn".
- The lorry came straight at me. = La camion ia veni direta a me.
- The woman was looking at my dog. = La fema regarda me can.
- The bus leaves at four o'clock. = La bus departi a la ora cuatro.
- She was famous at 16. = El es famos a 16 anios.
- At that very moment, the shed collapsed. = A acel momente esata, la cabana ia cade.
- I enjoy working at night. = Me gusta labora a note.
- They're selling tomatoes at two euros a kilo. = Los vende tomates contra du euros per cilogram.
- The fool was driving at 200 kph. = La fol ia gida se auto a 200 cilometres per ora.
- I'm not very good at sport. = Me no fa multe bon la sportes.
- Have you been at the sherry again? = Tu ataca de nova la xeres?
- The world was at war. = La mundo ia es en gera.
- Be at peace now. = Es aora en pas.
- This is dancing at its very best. = Esta es la dansa la plu bon posable.
- He gets up at dawn for no reason. = El leva se a lus prima sin razona.
- This page was added at my request. = On ia ajunta esta paje pos me demanda.
- We were all shocked at the news. = Cada de nos ia es xocada par la novas.
- I found myself at a disadvantage. = Me ia trova me sin vantaje.
- At your service, sir! = Su tu comandas, senior!
- Come at your convenience. = Veni cuando conveni per tu.
- The boat is at the mercy of the winds. = La barco es su la pote de la ventas.
- Don't laugh at my idea. = No burla me idea.
- The passengers are getting impatient at the delay. = La pasajores nonpasienti par la retarda.
- They're protesting at the high prices. = Los protesta contra la presos alta.
- The marksman aimed at the target. = La fusilor punta a la ojeto.
- She didn't feel at all well yesterday. = El no senti multe bon ier.
- Do you have any cheese at all? = Tu ave asoluta cualce ceso?
- I chose these shoes at random. = Me ia eleje esta sapatos a modo acaso.
[cambia]
before
[cambia]
behind
[cambia]
below
[cambia]
beneath
[cambia]
beside
[cambia]
besides
[cambia]
beyond
[cambia]
but
[cambia]
by
[cambia]
despite
[cambia]
down
[cambia]
during
[cambia]
except
[cambia]
for
[cambia]
from
[cambia]
of
[cambia]
off
[cambia]
on
[cambia]
out of
[cambia]
opposite
[cambia]
outside
[cambia]
over
[cambia]
past
[cambia]
since
[cambia]
through
[cambia]
throughout
[cambia]
until
[cambia]
to
[cambia]
towards
[cambia]
under
[cambia]
until
[cambia]
unto
[cambia]
up
[cambia]
upon
[cambia]
with
[cambia]
within
[cambia]

